Begreppen kring ekologiskt förvirrar :-)

Igår var jag på Sundbyholmstravet för att dela ut priser i samband med ett stort familjeevent och hör och häpna mina vänner… Nu kommer Coca cola light med extra vitaminer och grönt the tillsatt. Med häpnad slits jag mellan skratt och gråt inför denna ”vi lurar konsumenten att de är nyttiga”-trenden. MEN … jag är beredd att säga att den nya colan supergod och det är nog många som köpa den för ”hälsans skull”. Trist utveckling dock!

I dagarna kom det första numret av ECOqueen som är en tidning för den lite yngre generationen av eko-älskare. Jag läste ett så roligt inlägg av min branschkollega Johan Ununger på Saltåkvarn. *skratt*

”En språklig grej irriterar mig när jag läser i ECOqueen: det är när “organic cotton” översätts med “organisk bomull”. Vad f-n är organisk bomull?  Det ska ju förstås vara ekologisk bomull. Bomull som kommer från certifierade ekologiska odlingar – inget annat.  Att journalister på Dagens Industri och liknande har problem med det här är väl mer OK – men att skribenter på ECOqueen inte har koll gör mig lite undrande över kunskapsnivån på redaktionen.

Även ICA har ju bidragit till den språkliga förvirringen när det kallar sitt nya varumärke “I love eco”. Även om det riktar sig till en svensk målgrupp som förstår vad dom menar – så är det ju helt obegripligt för en engelskspråkig person. Men det har ju förstås ICA haft koll på.